DRUGI PO BOY'U
- Film dokumentalny
- Produkcja:Polska
- Rok produkcji:1995
- Gatunek:Film o sztuce, Film biograficzny
- Barwny, 56 min
Po poetyckim debiucie - twórczość kabaretowa, felietony, publicystyka, recenzje teatralne i przekłady, przekłady... Poezji starofrancuskiej, Rabelais'ego, Kartezjusza, Pascala, Diderota, Woltera, całego dorobku dramatopisarskiego Moliera, większości "Komedii ludzkiej" Balzaka, prozy Stendhala, Prousta, Gide'a, Jarry'ego. Łącznie ponad sto tomów najwybitniejszych pozycji literatury francuskiej opublikowanych pod wspólną nazwą "Biblioteki Boya". Drugim po Boyu, Tadeuszu Żeleńskim, tytanie twórczości translatorskiej międzywojnia, jest - chronologicznie - bohater programu Dariusza Pawelca, Maciej Słomczyński. Tak jak jego wielki poprzednik przyswoił Polakom literaturę francuską, tak Słomczyński przełożył - a może raczej spolszczył dzieła wszystkie Szekspira, "Ulissesa" Jamesa Joyce'a, dwa tomy "Alicji w krainie czarów" Levisa Carolla, "Raj utracony" Miltona i wiele innych dzieł twórców angielskich, irlandzkich i amerykańskich. W pięćdziesiątym roku swej działalności nadal intensywnie zmagał się z przekładem nieprzekładalnego "Finnegans Wake" Joyce'a oraz kończył tłumaczenie całości poezji Williama Blake'a. Autor plastycznego, filmowego portretu Macieja Słomczyńskiego podzielił program na cztery części: pierwsza opowiada o długoletnich, uwiecznionych sukcesem trudach nad Joyce'owskim "Ulissesem". Znajdzie się tu wypowiedź tłumacza o swoim życiu i literackich przygodach, utrwalone kamerą obrazy Dublina - Martello Tower, Bibliotekę Narodową, kościół Star of The Seas, wybrzeże Sandymount - etapy wędrówki Leopolda Blooma do swej Itaki przy Eccles Street pod numerem siódmym. Podobne elementy złożą się na następne, poświęcone kolejno - przekładom Szekspira, tłumaczeniom poezji, w tym Blake'a - tu absolutna sensacja - przekłady wierszy tego niezwykłego, romantycznego myśliciela, malarza, rysownika i poety, wreszcie ostatnia część programu ujawni, z czego nierozpieszczany przez władzę PRL-u twórca czerpał środki nie tylko na niezbędną do pracy kosztowną literaturę zachodnią - tysiące tomów! - ale wręcz na życie? Owym sponsorem poważnych działań translatorskich Macieja Słomczyńskiego był znany rzeszom odbiorców autor poczytnych kryminałów, Joe Alex. Maciej Słomczyński zmarł 21 marca 1998 roku. [PAT]
Ekipa
pełna
|
skrócona
|
schowaj
- Realizacja
- Scenariusz
- Zdjęcia
- Współpraca operatorska
- Współpraca
- Dźwięk
- Montaż
- Redakcja
- Kierownictwo produkcji
- Produkcjadla Programu 2
- Bohater